Arrow

The Funeral Day Of Sir Walter Scott

original
A GLORIOUS voice hath ceased!- Mournfully, reverently-the funeral chant Breathe reverently! There is a dreamy sound, A hollow murmur of the dying year,In the deep woods. Let it be wild and sad! A more Aeolian melancholy toneThan ever wail'd o'er bright things perishing!For that is passing from the darken'd land,Which the green summer will not bring us back-Though all her songs return. The funeral chantBreathe reverently!-They bear the mighty forth,The kingly ruler in the realms of mind-They bear him through the household paths, the groves, Where every tree had music of its own To his quick ear of knowledge taught by love-And he is silent!-Past the living streamThey bear him now; the stream, whose kindly voiceOn alien shores his true heart burn'd to hear-And he is silent! O'er the heathery hills, Which his own soul had mantled with a light Richer than autumn's purple, now they move-And he is silent!-he, whose flexile lipsWere but unseal'd, and lo! a thousand forms, From every pastoral glen and fern-clad height, In glowing life upsprang:-Vassal and chief,Rider and steed, with shout and bugle-peal,Fast rushing through the brightly troubled air,Like the wild huntsman's band. And still they live,To those fair scenes imperishably bound, And, from the mountain mist still flashing by,Startle the wanderer who hath listen'd there To the seer's voice: phantoms of colour'd thought,Surviving him who raised.-O eloquence!O power, whose breathings thus could wake the dead! Who shall wake thee? lord of the buried past! And art thou there-to those dim nations join'd,Thy subject-host so long?-The wand is dropp'dThe bright lamp broken, which the gifted handTouch'd, and the genii came!-Sing reverentlyThe funeral chant!-The mighty is borne home-And who shall be his mourners?-Youth and age,For each hath felt his magic-love and grief,For he hath communed with the heart of each:Yes-the free spirit of humanityMay join the august procession, for to himIts mysteries have been tributary things, And all its accents known:-from field or wave,Never was conqueror on his battle bier,By the vail'd banner and the muffled drum,And the proud drooping of the crested head, More nobly follow'd home.-The last abode,The voiceless dwelling of the bard is reach'd: A still majestic spot: girt solemnlyWith all the imploring beauty of decay;A stately couch 'midst ruins! meet for himWith his bright fame to rest in, as a kingOf other days, laid lonely with his swordBeneath his head. Sing reverently the chantOver the honour'd grave!-the grave!-oh, say Rather the shrine!-An alter for the love,The light, soft pilgrim steps, the votive wreathsOf years unborn-a place where leaf and flower,By that which dies not of the sovereign dead, Shall be made holy things-where every weedShall have its portion of the inspiring giftFrom buried glory breathed. And now, what strain, Making victorious melody ascendHigh above sorrow's dirge, befits the tombWhere he that sway'd the nations thus is laid-The crown'd of men? A lowly, lowly, song. Lowly and solemn be Thy children's cry to Thee, Father divine! A hymn of suppliant breath, Owning that life and death Alike are Thine!
A spirit on its way, Sceptred the earth to sway, From Thee was sent: Now call'st Thou back Thine own- Hence is that radiance flown- To earth but lent.
Watching in breathless awe, The bright head bow'd we saw, Beneath Thy hand! Fill'd by one hope, one fear, Now o'er a brother's bier, Weeping we stand.
How hath he pass'd!-the lordOf each deep bosom chord, To meet Thy sight, Unmantled and alone, On Thy bless'd mercy thrown, O Infinite!
So, from his harvest home, Must the tired peasant come; So, in one trust, Leader and king must yield The naked soul, reveal'd To Thee, All Just!
The sword of many of a fight-What then shall be its might? The lofty lay, That rush'd on eagle wing-What shall its memory bring? What hope, what stay?
O Father! in that hour,When earth all succouring power Shall disavow;When spear, and shield, and crown,In faintness are cast down- Sustain us, Thou!
By Him who bow'd to takeThe death-cup for our sake, The thorn, the rod;From whom the last dismayWas not to pass away- Aid us, O God!
Tremblers beside the grave,We call on thee to save. Father divine!Hear, hear our suppliant breath,Keep us, in life and death, Thine, only Thine!

About the author

About the poet

Felicia Hemans was an English poet.

Ancestry

Felicia Heman's paternal grandfather was George Browne of Passage, co. Cork, Ireland; her maternal grandparents were Elizabeth Haydock Wagner (d. 1814) of Lancashire and Benedict Paul Wagner (1718–1806), wine importer at 9 Wolstenholme Square, Liverpool. Family legend gave the Wagners a Venetian origin; family heraldry an Austrian one. The Wagners' country address was North Hall near Wigan; they sent two sons to Eton College. Of three daughters only Felicity married; her husband George Browne joined his father-in-law's business and succeeded him as Tuscan and imperial consul in Liverpool.

Early Life and Works

Felicia Dorothea Browne was the fourth of six Browne children (three boys and three girls) to survive infancy. Of her two sisters, Elizabeth died about 1807 at the age of eighteen, and Harriett Mary Browne (1798–1858) married first the Revd T. Hughes, then the Revd W. Hicks Owen. Harriett collaborated musically with Felicia and later edited her complete works (7 vols. with memoir, 1839). Her eldest brother, Lt-Gen. Sir Thomas Henry Browne KCH (1787–1855), had a distinguished career in the army; her second brother, George Baxter CB, served in the Royal Welch Fusiliers 23rd foot, and became a magistrate at Kilkenny in 1830 and chief commissioner of police in Ireland in 1831; and her third brother, Claude Scott Browne (1795–1821), became deputy assistant commissary-general in Upper Canada.

Felicia was born in Liverpool, a granddaughter of the Venetian consul in that city. Her father's business soon brought the family to Denbighshire in North Wales, where she spent her youth. They made their home near Abergele and St. Asaph (Flintshire), and it is clear that she came to regard herself as Welsh by adoption, later referring to Wales as "Land of my childhood, my home and my dead". Her first poems, dedicated to the Prince of Wales, were published in Liverpool in 1808, when she was only fourteen, arousing the interest of no less a person than Percy Bysshe Shelley, who briefly corresponded with her. She quickly followed them up with "England and Spain" [1808] and "The domestic affections", published in 1812, the year of her marriage to Captain Alfred Hemans, an Irish army officer some years older than herself. The marriage took her away from Wales, to Daventry in Northamptonshire until 1814.

During their first six years of marriage, Felicia gave birth to five sons, including Charles Isidore Hemans, and then the couple separated. Marriage had not, however, prevented her from continuing her literary career, with several volumes of poetry being published by the respected firm of John Murray in the period after 1816, beginning with "The Restoration of the works of art to Italy" (1816) and "Modern Greece" (1817). "Tales and historic scenes" was the collection which came out in 1819, the year of their separation.

Later life

From 1831 onwards, she lived in Dublin, where her younger brother had settled, and her poetic output continued. Her major collections, including The Forest Sanctuary (1825), Records of Woman and Songs of the Affections (1830) were immensely popular, especially with female readers. Her last books, sacred and profane, are the substantive Scenes and Hymns of Life and National Lyrics, and Songs for Music. She was by now a well-known literary figure, highly regarded by contemporaries such as Wordsworth, and with a popular following in the United States and the United Kingdom of Great Britain and Ireland. When she died of dropsy, Wordsworth and Walter Savage Landor composed memorial verses in her honour.

Legacy

Felicia Hemans' works appeared in nineteen individual books during her lifetime. After her death in 1835 they were republished widely, usually as collections of individual lyrics and not the longer, annotated works and integrated series that made up her books. For surviving women poets, like Britons Caroline Norton and Elizabeth Letitia Landon , Americans Lydia Sigourney and Frances Harper, the French Amable Tastu and German Annette Von Droste Hulshoff, and others, she was a valued model, or (for Elizabeth Barrett Browning) a troubling predecessor; and for male poets including Tennyson and Longfellow, an influence less acknowledged. To many readers she offered a woman's voice confiding a woman's trials; to others a lyricism apparently consonant with Victorian chauvinism and sentimentality. Among the works she valued most were the unfinished "Superstition and Revelation" and the pamphlet "The Sceptic," which sought an Anglicanism more attuned to world religions and women's experiences. In her most successful book, "Records of Woman" (1828), she chronicles the lives of women, both famous and anonymous.

Hemans' poem The Homes of England (1827) is the origin of the phrase stately home in English. The first line of the poem runs, "The stately Homes of England".

Despite her illustrious admirers, her stature as a serious poet gradually declined, partly due to her success in the literary marketplace. Her poetry was considered morally exemplary, and was often assigned to schoolchildren; as a result, Hemans came to be seen a poet for children rather than taken seriously on the basis of her entire body of work. A jocular reference by Saki in The Toys of Peace suggests simultaneously that she was a household word and that Saki did not take her seriously. Schoolchildren in the U. S. were still being taught The Landing of the Pilgrim Fathers in New England ("The breaking waves dashed high/On a stern and rock-bound coast...") in the middle of the 20th century. But by the 21st century, The Stately Homes of England refers to Noël Coward's parody, not to the once-famous poem it parodied, and Felicia Hemans was remembered popularly for her poem, "Casabianca".

However, Hemans' critical reputation has been re-examined in recent years. Her work has resumed a role in standard anthologies and in classrooms and seminars and literary studies, especially in the U. S. It is likely that further poems will be familiar to new readers, such as "The Image in Lava," "Evening Prayer at a Girls' School," "I Dream of All Things Free," "Night-Blowing Flowers," "Properzia Rossi," "A Spirit's Return," "The Bride of the Greek Isle," "The Wife of Asdrubal," "The Widow of Crescentius," "The Last Song of Sappho," and "Corinne at the Capitol."

Casabianca

First published in August 1826 the, poem Casabianca by Felicia Hemans depicts Louis de Casabianca who perished in the Battle of the Nile. The poem was very popular from the 1850’s on and was memorized in elementary schools for literary practice. The poem depicts what happened on the ship the Orient as Commander Louis de Casabianca died due to refusing to flee his post. Other poetic figures such as Elizabeth Bishop and Samuel Butler allude to the poem in their own works.

"Speak, father!' once again he cried, 'If I may yet be gone!" And but the booming shots replied, And fast the flames rolled on.

The poem is sung in ballad form (abab) and consists of a boy asking his father whether he had fulfilled his duties, as the ship continues to burn after the magazine catches fire. Martin Gardner and Michael R. Turner made modern day parodies that were much more upbeat and consisted of boys stuffing their faces with peanuts and breads. This contrasted sharply with the solemn image created in Casabianca as Hemans wrote it.

England and Spain, or, Valor and Patriotism

Her second book, England and Spain, or, Valor and Patriotism, was published in 1808 and was a narrative poem honoring her brother and his military service in the Peninsular War. The poem called for an end of the tyranny of Napoleon Bonaparte and for a long lasting peace after the war. The poem is very patriotic towards Great Britain as seen in Heman’s multiple references to “Albion” which is an older name for the isles of Great Britain.

“ For this thy noble sons have spread alarms, And bade the zones resound with BRITAIN's arms!”

It is seen throughout this poem that Felicia Hemans is alarmed with the thought of war but her overall pride of nationality overcome this fear. She saw all of the fighting as useless bloodshed and a waste of human life. “England and Spain” was used by her to spread her message across Europe, that the wars were senseless and that peace should resume.

ock Wagner (d. 1814) of Lancashire and Benedict Paul Wagner (1718–1806), wine importer at 9 Wolstenh
Show full text