Exegi monumentum

traduzione ru Arrow it
Mi sono eretto un monumento non di opera umana,Non s’infesterà il sentiero che ad esso avvicina,Con la testa indocile s’è innalzato più altoDella colonna alessandrina.
No, non morirò del tutto — l’anima nella diletta liraSfuggirà le ceneri, la putrefazione certamente —E sarò famoso, finché nel mondo sublunareAnche un solo poeta sarà presente.
Parleranno di me in tutta la grande Rus’,E mi nomineranno nei loro propri linguaggi,Il fiero nipote degli Slavi, il Finlandese, il TungusoE il Calmucco, figlio delle steppe selvagge.
E a lungo al mio popolo io sarò caro,Che in un tempo crudele ho lodato la Libertà,Che ho acceso i buoni sentimenti con la liraE verso i caduti ho invitato alla pietà.
Ascolta, o Musa, il comando divino,Non temendo le offese, non chiedendo corone,L’elogio e la calunnia accogli indifferenteE con gli sciocchi non entrare in discussione.

Autore della traduzione:
Paolo Statuti

Informazioni sull'autore

Informazioni sul poeta

Русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист, редактор и издатель.

Один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка.

из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась е
Mostra testo completo