Arrow

Jaz nos outeiros da Geórgia o véu da noite...

tradução ru Arrow pt
Jaz nos outeiros da Geórgia o véu da noite;Ante mim o ruidoso Aragva.Estou triste e leve; desta mágoa é clara a fonte;Cheia de ti é minha mágoa.De ti, só de ti… Não me tortura o quebranto,Nada inquieta este pesar,Meu coração outra vez arde e ama tantoPorque não sabe não amar.

Autor da tradução:
Nina Guerra

Sobre o autor

Sobre o poeta

Русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист, редактор и издатель.

Один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка.

из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась е
Mostrar texto completo