Exegu monumentum

tradução ru Arrow pt
Um momento ergui a mim, obra extra-humana.Sua vereda o mato não há de ocultar.Eleva-se bem mais sua cúpula ufanaDo que o alexandrino pilar.
Todo não morrerei: a alma que pus na liraAs cinzas vencerá, da morte há de escapar;Fama no orbe terei que sob a lua giraEnquanto um poeta restar.
Ouvirá sobre mim toda a Rússia grandiosa,Nela fará o meu nome a cada língua jus:O finês, o calmuco estépico, a orgulhosaQue herdou o eslavo, e a do tungus.
E o povo me amará durante longa idade,Pois nobres propensões com a lira espertei,Pois num tempo cruel cantei a LiberdadeE pelos caídos roguei.
Ao chamado maior, sê, Musa, obediente,Sem ofensas temer, sem pedir galardão;Elogio e calúnia acolhe, indiferente,Nem dês ao paspalho atenção.

Autor da tradução:
José Casado

Sobre o autor

Sobre o poeta

Русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист, редактор и издатель.

Один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка.

из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века. Ещё при жизни Пушкина сложилась е
Mostrar texto completo